Ibrani 9:22
Konteks9:22 Indeed according to the law almost everything was purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
Ibrani 10:4-10
Konteks10:4 For the blood of bulls and goats cannot take away sins. 1 10:5 So when he came into the world, he said,
“Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
10:6 “Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.
10:7 “Then I said, ‘Here I am: 2 I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 3
10:8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” 4 (which are offered according to the law), 10:9 then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 5 He does away with 6 the first to establish the second. 10:10 By his will 7 we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Ibrani 11:39-40
Konteks11:39 And these all were commended 8 for their faith, yet they did not receive what was promised. 9 11:40 For God had provided something better for us, so that they would be made perfect together with us. 10
[10:4] 1 tn Grk “for it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.”
[10:7] 2 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
[10:7] 3 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”
[10:8] 4 sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.
[10:9] 5 tc The majority of
[10:10] 7 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[11:39] 8 sn The expression these all were commended forms an inclusio with Heb 11:2: The chapter begins and ends with references to commendation for faith.
[11:39] 9 tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.
[11:40] 10 tn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that they would not be made perfect without us.”